2012年3月21日 星期三

一生總要豪一次 @富豪酒家(阿翁鮑魚)


 




Wine of the Night ~


Ø   NV Jean Laurent Champagne Blanc de Noirs Brut


Ø   Champagne Jacques Selosse Cuvee Exquise NV (神之水滴-第八門徒)


Ø   2001 Pierre Morey - Batard Montrachet Grand Cru


Ø   1997 Domaine Leroy Latricières-Chambertin Grand Cru


Ø   2005 Poggio di Sotto, Brunello di Montalcino (神之水滴-第九門徒)


Ø   2000 Biondi Santi - Brunello de Montalcino Annata


Ø   1986 Cos D'Esteurnel


Ø   De Bortoli Semillon Black Noble NV




【餐前小點】↓↓<是否有點兒過份呢?>


Ø   2000 J-F Coche-Dury Corton-Charlemagne Grand Cru







很開心再遇兩大門徒 ^_^






NV Jean Laurent Champagne Blanc de Noirs Brut



 
Champagne Jacques Selosse Cuvee Exquise NV (神之水滴-第八門徒)



2001 Pierre Morey - Batard Montrachet Grand Cru





1997 Domaine Leroy Latricières-Chambertin Grand Cru




2005 Poggio di Sotto, Brunello di Montalcino (神之水滴-第九門徒)





2000 Biondi Santi - Brunello de Montalcino Annata




1986 Cos D'Esteurnel




De Bortoli Semillon Black Noble NV







前菜5小碟





















濃湯紅燒花膠







十二頭網鮑鵝掌







油泡生劏班球







方魚炒芥蘭仔







薑蔥煎盬香雞








迷你鮮荷葉飯







生磨杏仁茶







精選甜美點







這陣子忙得不可交加!



Blog、執相之類的課外活動也要擱置一邊。



忙歸忙,也要找點時間鼓勵一下自己
。。。增加正能量。。。



某人提議來一個〝一生總要豪一次〞飯聚,



竟是一呼百諾,話咁快便約好一席。


果真喜歡這班快人快語,爽朗非常的好朋友!!




mw 16-03-2012

2012年3月19日 星期一

Bordeaux Chateaux boycott Chinese names poster




Bordeaux chateaux boycott Chinese names poster



  • Thursday 1 March 2012
  • by Adam Lechmere

Christie’s China has become embroiled in a ‘misunderstanding’ with Bordeaux over translations of chateau names into Chinese.


Last week Christie’s announced it would publish a poster showing Chinese names for nearly all the 61 chateaux of the 1855 classification.


Although this is not the first time it has been done – Ch’ng Poh Tiong, Decanter columnist and publisher of the Singapore Wine Review, set up a phonetic translation system in 2008 – Christie’s head of wine for China, Simon Tam, implied it was official, with written approval from all but a handful of properties.


Now the Conseil des Grands Crus Classés en 1855, as well as a number of chateaux, are refusing to have anything to do with the poster, claiming they did not approve the translations.


The issue of trademarks in China is fraught with pitfalls, they say, with many names awaiting approval from the Chinese authorities.


‘This is a very sticky subject at the moment, and no one has the right to officially make any statement until all our requests and the registration have been confirmed by the Chinese office of trademarks,’ Philippe Delfaut, managing director of Chateau Kirwan told Decanter.com.


Delfaut has boycotted the poster, and Sylvain Boivert, director of the 1855 Classification, told Decanter.com he had the names of at least 17 chateaux that had not given their approval.


Boivert also said the 1855 had given approval ‘for the [Christie’s] catalogue, not for the poster’.


Speaking from Singapore, Tam insisted he had never said this was an official translation.


Moreover, he said, the situation was 'a misunderstanding' due to the fact Christie’s had appended the Chinese characters for the word ‘chateau’ to the approved names, making them two to three characters longer and therefore unfamiliar.


Corinne Conroy, marketing director at Chateau Brane Cantenac, accepted this explanation but said, ‘Nonetheless, we did not wish for the name to look longer. On the contrary, we have been advised by our various importers to keep our Chinese name as short as possible so that it would be easier for the customers to read and remember. This is why we chose the three-character translation that I recommended.’


Tam told Decanter.com he appreciated it is ‘a touchy subject’ but he would not withdraw the poster, of which 500 had been printed to be distributed to the chateaux for en primeur week on 1 April.


 


Bordeaux approves official Chinese names





Bordeaux approves official Chinese names




  • Friday 24 February 2012
  • by Rebecca Gibb

















Bordeaux's classified growths have approved the first-ever standardised Chinese translation of their names, Decanter.com can exclusively reveal.

Auction house Christie's has unveiled an official translation of each of the 61 chateaux in the 1855 classification, after 12 months of collaboration with the Medoc estates.


Simon Tam, head of wine, China, for Christie's told decanter.com: 'We have written confirmation and agreements from all but three or four chateaux that these Chinese translations are the agreed names for the whole Chinese speaking world.


'We are trying to make wine as accessible as possible for our clients. Language is the first barrier and we are trying to break down those barriers,' he added.


Christie's staff have worked with chateaux to agree on Chinese translations for their estate while others already had Chinese names. However, some chateaux including Cos d'Estournel have opted not to take a Chinese name.


The Chinese translations have been published on a poster, which will be unveiled to the Bordeaux trade during the 2012 En Primeur week.


The posters will also be distributed to Chinese clients and journalists 'to ensure the chateaux will be referred to properly,' said Tam.


It is too early to tell whether the names will be embraced by other auction houses and the wider wine trade but Tam added, 'I would like to think that the hard work has been done, and it will be adopted widely.'



Christie's hopes to produce similar translations for producers in Sauternes, Bordeaux's right bank and Burgundy in the future.



Reference ~

http://www.decanter.com/bordeaux-2011/en-primeur-coverage/529768/bordeaux-approves-official-chinese-names


2012年3月18日 星期日

誰來愛我們 - 特急!!!! 最後限期是三月尾!!!


 

QQ 男 8歲 已絕育 
性格自我,獨立。




點點 8歲 已絕育  < 已被領養 >
性格善良,為食精,痴人。





黑咪 7歲 已絕育  < 已被領養 >
性格文靜,善良。




細細 7歲 已絕育
性格善良,怕羞。




福福 8歲 已絕育  < 已被領養 >
性格善良,愛招呼客人。




祿祿 7歲 已絕育
性格和善,慢熱




查查 男 7歲 已絕育 
性格文靜,怕羞。




月月 6歲 已絕育    < 已被領養 >
性格活潑,鍾意人抱。



懵懵 女 7歲 已絕育 
性格善良,慢熱。




大大(右) 7歲 已絕育
性格怕事,愛媽媽注意。




壹壹 男 7歲 已絕育  < 已被領養 >
性格八掛,扮傻。



呠呠 6歲 已絕育 
性格獨立,自我。




叻仔 男 1歲半 已絕育  < 已被領養 >
性格乖巧,善良。




卒卒 男 3歲 已絕育  < 已被領養 >  
性格怕羞,後腿天生畸型,不過行動自如。




冰冰 女 8歲 未絕育 < 已被領養 > 
性格友善,爹人。




Bear Bear  女 8歲 已絕育 
性格愛說話,爹人。




特急!! 最後限期是三月尾!!!


 


有一女子因患重病,不能照顧十幾隻曾流落街頭、曾受虐的貓貓!!




這些都是被遺棄的家貓,牠們曾經流浪,年紀不小,好難搵家


如你有能力幫手,請幫幫忙吧!


請給貓貓一個家!!讓牠們安渡餘生!!




若把牠們送去「漁記」或「愛協」,


只會是一條不歸路 死!被人道毀滅!!!

 

懇請有心人選擇你最喜愛的貓貓,

然後跟
Kan Chung 聯絡:
maomaokan@yahoo.com.hk







由街上拾牠們回家那天開始,我已承諾如何艱難我都會好好照顧至牠們終老,
雖然收入有限,牠們食的不是最好,享用的不是最美,
但也總比流落街頭,三餐不計,或受虐打好過吧!


可惜上天沒有眷顧我們,年尾我因長期勞損導致肩背肌肉拉傷,
簡單的肢體活動都令傷患疼痛不已,就連普通的日常家務也難於應負,
再也不能上班,經濟亦出現困難,此刻心裏感到徬徨無助!


現今最擔心家中十多隻愛貓不知命途如何?我能力已到了盡頭。
唉﹣﹣我實在不忍心把牠們送去「漁記」或「愛協」,
因為都是不歸路,內心很是痛苦。。。


如今只懇請有心人能幫牠們一把,能從死神裡救活過來,
好讓牠們能安然活下來!


懇請有心人慢慢簡選你最喜愛的貓貓,然後跟我聯絡:
maomaokan@yahoo.com.hk







 

2012年3月17日 星期六

How long does a queen work ???















 


Obama






Bush





Clinton





Bush (papa)





Reagan





Carter






Ford





Nixon






Kennedy





Eisenhower





Truman





































Have a nice weekend!