2010年4月25日 星期日

再續神水夜 @Via28







繼上次的美酒共享神水夜 .....

http://hk.myblog.yahoo.com/mariawan-blog/article?mid=3469


老友記
G 君再為我們找來第六門徒,

急不及待召開這個小組晚宴
~ 再續神水夜。


今次選址在中環一間新開的餐廳
Via 28 Ristorante

 


M E
N U


TARTARE DI SALMON MARINATO CON AVOCADO, CETRIOLO E SAISA GAZPACHO


Salmon tartar with avocado, salmon roe & gazpacho sauce




ZUPPA DI FRUTTI DI MARE IN STILE ITALIANO


Italian style seafood soup




TORTELLINI DI SPINACI FATTI IN CASA SERVITI CON FUNGHI SELVATICI E TARTUFO NERO SALSA DI PUREA


Homemade spinach tortrellini w/wild mushroom & black truffle sauce




COTTO A FUOCO LENTO-CODA DI BUEIN SALSA DI POMODORO AL VINO ROSSO


Slow cooked ox-tail in red wine tomato sauce served with pasta




STINCO DI AGNELLO BRASATO SERVITO CON ZUCCHINE, RISOTTO PEPERONE


Braised lamb shank served with zucchini, bell pepper risotto




Coffee  Or Tea




















後加 Pizze Margherita






Secret Dessert <
Mango, 炭胡麻甜豆卷, 紐西蘭Merlot Chocolate>






Wines of the night ~


Ø     2000 Dom Perignon


Ø     1996 Dom du Duc de Magenta 1er Cru Puligny-Montrachet


Ø     1978 Château La Lagune


Ø     1990 Château Pavie


Ø     1990 Château Rausan-Ségla


Ø     1990 Château Gruaud Larose


Ø     2001 Sandrone Luciano Barolo Cannubi Boschis


  第六門徒>


Ø     2004 Dom des Forges, Chaume 1er Cru Des Coteaux Du Layon


































第六門徒 ~



可惜透氣時間不足!
找機會再試過。








一支十分討人喜歡的甜酒
~

清甜果香、陣陣 peachy & orange marmalade, honey

酸度適中、口感圓潤,
nice





 



多謝
G 君及各老友記的醇酒分享!



還要感激靚女
7-11 遠洋帶回來的美麗手工藝品。







當晚如有款待不週,多多包容!



期待 再續門徒進階夜




 


mw23-04-2010 


2010年4月23日 星期五

紙雕《清明上河圖》呈立體盛世

紙雕《清明上河圖》呈立體盛世


(明報)2010423 星期五 05:10


【明報專訊】《清明上河圖》將於上海    世博中國館重點展出,此圖與大家熟悉的畫作大不同,皆因當中3303個人物、32艘船隻、13座橋樑和274頭牲畜等景物全都以紙雕製成。畫作高逾3呎,總長逾100呎,由中國紙雕藝術大師湯餘偉聯同過百名技師製作,想先睹為快的市民,可由昨日起至59日先到本地商場免費參觀。


紙雕版《清明上河圖》比繪畫原作大出3倍多,由28幅紙雕畫拼砌而成,立體展現出中華輝煌文明。湯餘偉花了兩年時間製作該作品,創下健力士中國紀錄「最長最大紙雕畫」,該圖下月將於上海世博會「中國館」內的「中國元素館紙文化獨立展覽區」展出。


創健力士中國紀錄 下月世博展出


湯餘偉從前經營電子產品,與紙雕藝術結緣則是在2002年。當時他在台灣    首次看到紙雕作品後迅即迷上,決心鑽研紙雕藝術,回國後毅然賣掉自己的生意,同年成立常德紙雕藝術研究中心,投入紙雕藝術的開發、生產和經營。後來他更決定耗盡積蓄,以紙雕藝術展現《清明上河圖》。


圖中人物的五官、船隻的帆櫓、橋樑的墩石,以及牲畜的鬃毛,全部均以細小的紙片描摹拼貼而成,方寸之間栩栩如生,北京    故宮博物院專家丁宇光亦稱此作品為「可以觸摸的歷史」。


有興趣參觀的市民可到旺角新世紀廣場欣賞該圖。



28幅紙雕製成的《清明上河圖》,其中一幅(左一)展現出橋上的商販及熱鬧的雜耍檔攤等,大跨度的橋拱及商舖的屋頂錯落有致。


(尹錦恩攝)


 

泡杯靚茶或手持一杯香醇的紅酒 ~

就給自己少許時間靜靜吧!


http://hk.myblog.yahoo.com/mariawan-blog/article?mid=349


2010年4月20日 星期二

Discoveries Winemaker Tour ~ Douro Wines & Ports, Portugal in April 2010


Subject Line:  ONE More Night, Second Tour in the New Discoveries Winemaker Tour 2010, Douro Wine and Douro Ports of Premium Portuguese House Niepoort


**********************************************************


Dear Wine and Food Lover,


Thank you for your support in our inaugural Royal Tuscany Reunion with the wines of Brunello di Montalcino producer Castello Romitorio.  Our tour was phenomenally successful, with both events long sold out, thanks to your support!  We apologize that unfortunately, due to the Filippo’s tight schedule, we could not fit in one more winemaker dinner event.


Even our second tour, we have almost sold out all our tickets even before this E-mail invitation, and thus we have secured the opening of ONE MORE NIGHT in this second Discoveries Winemaker Tour, adding to the programme the 28th of April, 2010.


Thus, we now invite you to join us in the second tour (26-28 April, 2010) in our new series of ‘Discoveries Winemaker Tour 2010’, a joint programme by m.a.x. concepts, wine merchant Cottage Vineyards (International) and local wine instructor, Damon Yuen, where each month, a visiting winemaker and Damon, will lead you to discover some of the world’s most exciting and unusual wines paired to a range of exquisite cuisine in various m.a.x. concepts outlets.


This second tour, entitled, ‘Uncovering the Potentials of the Douro’ will star the wines of Douro champion, Niepoort, whose 5th generation owner and winemaker, Mr.  Dirk Niepoort, has played a key role in developing the increasing reputation of the Douro as a premium dry white and red wine producer.


The Douro is boasts some of the most extreme winegrowing conditions in the world.  With 40,000 hectares of vineyards lining both sides of the majestic Rouro river, more than half rest on slate and stony granite slopes with inclines of more than 30%.


All these “terroir” conditions allow the production of not only the world’s finest ports but also some of the world’s most beautiful cool-climate white and red wines.


In the hands of Dirk Niepoort, the Douro wines of Niepoort express themselves in high altitude field blends, where different varieties such as Touriga Nacional, Ouriga Franca Tinto Cão, Tinta Francisca, Tinta Amarela, Sousã, Tinta Roriz and other grape varieties are planted together in the same vineyard.


Although forward-thinking, Niepoort, under Dirk’s direction practices organic viticulture and maintains the tradition of using human feet to tread 60% of the grapes.


We invite you to taste the potential of Douro Wines and Douro port through our two events over THREE nights, all led by Mr.  Dirk Niepoort himself, 5th generation winemaker and owner of Niepoort: 


1.     Championing Douro Port and Douro Wine with Thai-Viet Cuisine’ Winemaker Dinner (Monday 26th April, 2010 at LIAN, IFC):  $558.00/$475.00 NET per person:  A 6-wine, 6-course winemaker dinner demonstrating the versatility of Douro ports and Douro wines with pairing features such as the Niepoort Douro D.O.C. ‘Tiara’ (Branco) 2008 paired to rice paper rolls and mixed satay sticks paried to the Niepoort 10 Years Old Tawny Port.


2.     Vintage Port and Douro Wine, Portuguese-inspired Cuisine’ Luxury Winemaker Dinner (Tuesday 27th April, 2010 at Café Landmark **ALL FULL**)


3.     (One more night: Wednesday 28th April 2010 at Café Landmark):  $698.00 / $594.00 NET per person:  A 7-wine, 7-course winemaker dinner featuring dishes including traditional Portuguese duck rice paried with the Niepoort Douro D.O.C. ‘Vertente Tinto’ 2005.


Menus to both events are listed below and attached with 15% off for all Cottage Vineyards E-mail List members:


ADVANCED TICKET PURCHASE IS REQUIRED.  Tickets (available for sale) now can be purchased from Cottage Vineyards (International).  Call Tel.  2395 1293 or email tastings@cottagevineyards.com.


Hope to see you at our events.


Yours sincerely,


Ada Leung


Managing Director


Cottage Vineyards (International) Limited


***********************************************************


釀酒師巡迴演奏2010旅程二再加一場, 品嚐極具名氣的葡萄牙酒莊Niepoort-Douro葡萄酒和砵酒


各位親愛的朋友:


2010416JW 萬豪酒店California Restaurnat由法國西南部Pacharmant的酒莊主人Mr Olivier Allamagny主持的”From Aquitaine to Occitane”釀酒師晚宴,晚宴非常成功,共有接近100人參予,十分感謝你們的支持!


而在20104262728日,釀酒師巡迴演奏再次展開另一個精彩旅程。


第二個旅程名為「發掘潛力無窮的Douro美酒」,我們邀請了Douro葡萄酒之冠-Niepoort的第五代主人及釀酒師Mr Dirk Niepoort來臨香港為各位主持晚宴,他本人令Douro區所出產的高級的紅白餐酒的銷量不斷提高擔當了重要角色。


Douro擁有在雄偉的Rouro River兩旁約40,000平方畝的葡萄園,泥中當中其中超過一半是板頁岩,外,花崗石的斜坡則超過30%這些世界上最極端的造酒條件令Duro產區引而為榮。


所有的「風土條件」不單上令當地出產世上最優質的砵酒,亦同時出產了世上最美麗的擁有寒冷氣候特質的紅白餐酒。


Dirk Niepoort的帶領下, Niepoort將各種在她們自家葡萄園種植的獨特葡萄品種如Touriga Nacional, Ouriga Franca Tinto Cão, Tinta Francisca, Tinta Amarela, Sousã, Tinta Roriz等混合, 並表現出頂級的水準


雖然思想不斷向前,Dirk引領Niepoort實行有機的種植及保持60%是利用工人腳踏方式搾汁


我們邀請你們參加一連三晚共兩個可品嚐這些優質而且潛力無窮的Douro美酒和砵酒的晚宴,Niepoort的第五代釀酒師Dirk Niepoort先生會跟各位介紹他們的出品。


1.     Douro砵酒和葡萄酒配泰越菜釀酒師晚宴


日期: 2010426日星期一


國際金融中心 Lian


每位HK$558.00/HK$475.00


六款酒六道菜式充分表現出Douro砵酒及葡萄酒的細緻多變, 例如Niepoort Douro D.O.C. ‘Tiara’ (Branco)2008白葡萄酒配上米紙卷和Niepoort 10 Years Old Tawny Port配上雜綿沙嗲小串


2.     陳年砵酒及Douro葡萄酒配上葡萄牙菜式豪華釀酒師晚宴


日期: 2010427日星期二**已滿**


3.      加場: 2010428日星期三


中環置地廣場 Café Landmarke


每位HK$698.00 / $594.00


七款酒七道菜式的釀酒師晚宴其中一道菜包括傳統葡式燒鴨配上Niepoort Douro的紅酒


所有村鄉葡萄園(國際)的電郵名單內的朋友均享有85折優惠


有興趣的朋友請聯絡村鄉葡萄園(國際)票,電話2395 1293或電郵至tastings@cottagevineyards.com


希望在晚會中跟你們見面!!


Ada Leung


董事總經理


村鄉葡萄園(國際)有限公司




LIAN / Dinner


‘Championing Douro Ports and Douro Wines with Thai-Viet Cuisine’


Winemaker Dinner’,


Monday, 26 April, 2010, 7:00 —10:30pm


HK$558/ HK$475.00 NET per person for Damon E-mail list members


Apéritif


Niepoort Douro D.O.C.  ‘Tiara’ (Branco) (Codega / Rabigato / Donzelinho / Viosinho / Cercial / others


1st Course


Niepoort Douro D.O.C.  ‘Tiara’ (Branco) (Codega / Rabigato / Donzelinho / Viosinho / Cercial / others


Duet of Prawn and Scallop:  (1) Vietnamese fresh water prawn rice paper roll served with a Tong Yum sauce;  (2) Scallop carpaccio with lime and chili


(1)越式鮮蝦春卷配冬蔭汁(2) 青檸辣汁薄切帶子


2nd Course


Portonic of Niepoort Dry White Port (Côdega / Rabigato / Vioshinho / Arinto Guveio / others)


 Lian Signature Duo:  (1) Seared tuna. Thai tomato salsa and (2)  Soft shell crab, avocado, pink ginger and basil rice paper rolls with a Tong Yum sauce


(1)輕煎吞拿魚伴泰式沙沙(2)軟穀蟹牛油果米紙卷


3rd Course


10 Years’ Old Tawny Port (Touriga Nacional / Touriga Franca / Tinto Cão / Tinta Francisca / Tinta Amarela / Sousão / Tinta Roriz / others)


Mini Thai Satay Sticks with Peanut Sauce


雜錦沙嗲小串


4th Course


Niepoort Couro D.O.C. ‘Vertente Tinto’ 2005 (Tinta Roriz / Touriga Franca / Tinta Amarela / Touriga


Nacional / others)


Braised duck in red curry with snake beans and eggplant / French bread


紅咖喱燴鴨/ 法包


5th Course


Niepoort Douro D.O.C. ‘Redoma Tinto’ 2005 (Touriga Franca / Touriga Nacional / Tinta Roriz / Tinta Amarela / Tinto Cao)


Grilled rack of lamb with lemongrass


香草燒羊架


6th Course


Colheita 1998 Port


Crusted Fig Cake


無花果蛋糕



**************************************************


CAFÉ LANDMARK / Dinner


‘Douro Port and Douro Wines Luxury Portuguese cuisine-inspired Winemaker Dinner,


Tues. 27 & Wed. 28 April, 2010, 7:00—10:30pm


HK$698 / HK$594.00 NET per person for Damon E-mail List members


Apéritif


Niepoort Douro D.O.C.  ‘Tiara’ (Branco) (Codega / Rabigato / Donzelinho / Viosinho / Cercial / others


1st Course


Niepoort Douro D.O.C.  ‘Tiara’ (Branco) (Codega / Rabigato / Donzelinho / Viosinho / Cercial / others


Ceviche of shrimp, scallop, and lobster tail


果漬鮮蝦,帶子,龍蝦尾


2nd Course


Portonic of Niepoort Dry White Port (Côdega / Rabigato / Vioshinho / Arinto Guveio / others)


Portuguese grilled Sardines served with Argentinian Tomato Salsa and toast


葡式烤沙甸配多士


3rd Course


10 Years’ Old Tawny Port (Touriga Nacional / Touriga Franca / Tinto Cão / Tinta Francisca / Tinta Amarela / Sousão / Tinta Roriz / others)


Pan Fried Foie Gras


香煎鵝肝


4th Course


Niepoort Couro D.O.C. ‘Vertente Tinto’ 2005 (Tinta Roriz / Touriga Franca / Tinta Amarela / Touriga


Nacional / others)


Traditional Portuguese Duck Rice


 傳統葡式燒鴨


5th Course


Niepoort Douro D.O.C. ‘Redoma Tinto’ 2005 (Touriga Franca / Touriga Nacional / Tinta Roriz / Tinta Amarela / Tinto Cao)


Wagyu Lamb Rack


扒和羊架


6th Course


Colheita 1998 Port


Fig Tart with Pistachio Crust


開心果無花果撻


7th Course


Niepoort Vintage Port 2000


Hand-rolled chocolate truffles


朱古力拖肥


 




 

2010年4月16日 星期五

Nothing is impossible

 


Really, really love this story …


 



When someone tells you that you can't do something …



Don’t doubt yourself !



Instead, stretch yourself ! 



You've gotta stick your neck out, go for your best



Use all your will power and positive attitude …



Never, Never Give Up !


In the end, you will succeed and prove them wrong !



 


Nothing is impossible, if your heart is willing, and your attitude is positive.  


We shall hold on to our dream, focus on our goal, persist in our belief, keep on our positive actions, and lead by our examples, and together, make this world a better place! 


Yes, we can !


Yes, we will !


 


         


10 Tips for a Positive New Year ~


1. Take a morning walk of gratitude. It will create a fertile mind ready for success.


2. Transform adversity into success by deciding that change is not your enemy but your friend.


3. Make a difference to the lives of others.


4. Don't waste your precious energy on gossip, issues of the past, negative thoughts or things you cannot control. Instead invest your energy in the positive present moment.


5. Live with the 3 E's. Energy, Enthusiasm, Empathy.


6. Remember there’s no substitute for hard work.


7. Instead of complaining focus on solutions. It’s the key to innovation.


8. Read more books.


9. Smile and laugh more. They are natural anti-depressants.


10. Enjoy the ride. You only have one ride through life so make the most of it and enjoy it.


 



 



 

 


 

 

2010年4月13日 星期二

二胡 - 鋼琴二重奏《賽馬》 郎朗 & 郎國任


 


郎朗與其父精彩的二胡 - 鋼琴二重奏


《賽馬》


 


中國大陸著名鋼琴家郎朗曾於2003117日,在卡內基音樂廳的鋼琴獨奏音樂會,郎朗當日更與二胡演奏家的父親郎國任合奏二胡 - 鋼琴二重奏《賽馬》,父子倆你來我往,演奏出了駿馬飛騰、鬃毛聳立之場面,著實讓老美見識了一下二胡的效果。在他們出場時,郎郎介紹他的父親時,全場掌聲雷動。


他們用鋼琴交流對話,好像在告訴人們當年父親是如何教育兒子成長為一個一流音樂家的,場面溫馨美好。令全場觀眾耳目一新,叫好不絕!


 


http://www.youtube.com/watch/v/RSYRABNbFdQ


 




Lang Lang plays Liebestraum

http://www.youtube.com/watch?v=ubVVSWHkxs8&feature=related


Composed by Liszt of course


 


 



 


Chopin - Lang Lang - Valse Brilliante


http://www.youtube.com/watch?v=viHg_kIWUeI&feature=related


This is Lang Lang playing Chopin's Waltz Brilliante Op. 34, No. 1 in A Flat Major


 




2010年4月12日 星期一

AWC7-送牛迎虎開年飯 ~ 好友美酒篇


為第七班同學們安排了這個送牛迎虎開年飯,期待已久 ……


 

  


 


AWC7 ~ 送牛迎虎開年飯@又一村花園俱樂部


Chinese Cuisine paired with Champagne & Fine Burgundy Wines  <13 March 2010>

 


Wines of the night


Ø        2000 Moet & Chandon Rose


Ø       2005 Paolo Scavino Langhe Bianco <好朋友的奉獻>


Ø        1999 Pol Roger Extra Cuvee Reserve Brut


Ø        2005 Chablis Premier Cru “Cote de Lechet”


Ø        2002 Bourgogne Pinot Noir, A-F Gros


Ø        2004 Clos de vougeot de “Musigni” Grand Cru, Gros Frere & Soeur


* One more Red for blind tasting


<2007 Domaine de la Mordoree Lirac Rouge Cuvee de la Reine des Bois>


 

又是一個窩心、充滿歡樂聲的好朋友聚會


Y 小姐的自家製雞肉磨菇醬及新鮮牛油果醬,味道清新美味,令人垂涎三尺。


90 後的魚蛋歌;受益匪淺。


Laughing 哥仿似張國榮再世,爆笑全場。


Ling 姐的 home-made鳳梨酥,味道一流,甜而不膩,還以為是名店出品。


還有眾靚女載歌載舞,激情澎湃 … … 











 

當晚至愛 ~



原瓶透氣兩小時落杯,讓香氣在杯中慢慢釋放。

深紅寶石色澤,充滿鮮草莓及櫻桃味道,略帶薄荷及蔬菜氣味,丹寧充足柔和,酒體優雅;新鮮的草莓味,甜蜜感覺由味蕾沁入喉嚨,餘韻果味持久而悠長,教人享受不已!


 


 


我醉了!


不是為那美酒佳餚,是為了那班純真的朋友們,濃濃的人情味及一整夜的輕鬆愉快,風花說月,不亦樂乎!!


 


mw13-03-2010